2008年3月29日星期六

給親愛的小妮: Fête de la Musique 的意義

Quand Maurice Fleuret devient Directeur de la Musique et de la Danse en octobre 1981, à la demande de Jack Lang, il applique ses réflexions sur la pratique musicale et son évolution : "la musique partout et le concert nulle part". Découvrant en 1982, à l'occasion d'une étude sur les pratiques culturelles des français, que cinq millions de personnes dont un jeune sur deux, jouent d'un instrument de musique, il se prend à rêver de faire descendre les gens dans la rue.


"Faites de la musique, Fête de la Musique", la formule devenue mot d'ordre n'avait rien du slogan. Cette mobilisation des musiciens professionnels et amateurs, cette attention nouvelle portée à tous les genres musicaux, devenaient ainsi, à travers la réussite immédiate d'une manifestation populaire et largement spontanée, la traduction d'une politique qui entendait accorder leur place aux pratiques amateur ainsi qu'au rock, au jazz, à la chanson et aux musiques traditionnelles, aux côtés des musiques dites sérieuses ou savantes.


fete de la musique
夏至那天
一同走到街上玩音樂
做到musique partout

其意義在於
參與
分享

不是由誰去介定
誰有資格參與
誰去organize
是spontaneous的





(係我... 會用脚伸佢出馬路
用手推 會比人拉嫁 謹記)

4 則留言:

Morca 說...

其實我都好想發噏風,今日晏啲先寫...

小妮音樂日誌 說...

有時間我們和小仙飯局. 單野小仙同你左啦, 我真係好火. 連我呢D軟皮蛇都火...多謝你支持. 本來我想搵吓你妹妹一起夾, 佢咁多說話唯有吓次我們自己玩時才叫妹妹join了.

Carole 說...

小妮
好喎
我都無試過同你地一齊食飯
最近都好少同小仙tea tim
佢將d時間比晒音樂

妹妹話佢未ready
所以你唔駛担心佢

morca
我呢篇有的放x
唔phone嫁

Morca 說...

記得幫我丙人!